Trazemos abaixo a tradução dos videos do programa Sukkiri (09/02/11) em que o TH esteve presente:
~Vídeo 1~
Por favor, gostaria de uma recepção calorosa ao Tokio Hotel!
Todos: Olá!
Bill: Oh, obrigada! Também, eu amo a sua roupa! É excelente!
Tradutor: Dormiu bem?
Bill: Não muito bem, na verdade! É uma loucura levantar tão cedo! Nós somos dorminhocos, gostamos de dormir! (Risos) Mas muito obrigado por nos receber, nós estamos muito felizes por estar aqui!
Tradutor: A que horas você costuma se levantar?
Bill: Bem, normalmente quando eu não tenho nada planejado, eu durmo o dia todo!
Tradutor: Você remove o piercing do nariz quando você dorme?
Bill: Não, não, não, eu mantenho-o o tempo todo. E assim é este. (Ele mostra seu piercing na língua). Eu deixo ele também lá. Mas eu mantenho tudo. Sim, eu tenho muitos.
Tom: É em toda a parte, no corpo todo.
Tradutor: É isso, você pode apresentar os elementos?
Bill: Sim.
Gustav: Eu sou o Gustav, e sou o baterista.
Bill: Eu sou o Bill, e sou o cantor.
Tom: Eu sou o Tom, e sou o guitarrista.
Georg: Eu sou Georg, e sou o baixista.
Tradutor: Vocês dois são gêmeos?
Bill: Sim, somos gêmeos idênticos.
Tradutor: Você parece..
Bill: Ele é mais velho do que eu, dez minutos, e ele é muito orgulhoso.
Tradutor: Quantos trajes você usou no total?
Tom: O grupo todo ou apenas Bill?
Tradutor: Bill.
Bill: Nesta turnê, eu acho que era cinco ou seis trajes diferentes.
Tradutor: E quem os criou?
Bill: Esse é Dean e Dan da Dsquared, que criaram todos os trajes para mim.
Tradutor: E o que está vestindo também?
Bill: Não, não é um traje, é um casaco normal.
Tradutor (é para Gustav): Você também tem trajes?
Gustav: Não! (Risos)
Tradutor: O que você acha dos trajes Bill?
Gustav: Eles são lindos! (Risos)
Tradutor: Você não quer se vestir como o Bill?
Gustav: Uh…
Tom: Nunca!
Gustav: Eu não acho…
Tradutor: Vocês parecem todos diferentes.
Bill: Sim, somos todos diferentes. De fato, para nós é importante que sejamos nós mesmos, nós não queremos obrigar ninguém a cumprir uma determinada imagem. [...] É assim que nós fizemos… Na verdade, já fazem 10 anos que estamos juntos.
Tom: O Georg quer ter os estilo surfista. O surfista.
Georg: (risos)
Tradutor: O Led Zeppelin? (Em relação à sua t-shirt)
Georg: Sim.
Entrevistador: Você fala muito bem Inglês e quando eu escuto suas palavras percebo que você tem expressões muito boas. (?) Como você fez?
Bill: Na verdade, ainda é muito difícil.
Entrevistador: Você não fique envergonhado.
Bill: Não, é difícil, não é nossa língua materna, nós aprendemos na escola e estamos acostumados, porque fazemos o tempo todo para entrevistas em Inglês. Estamos melhor a cada dia.
Tradutor: Você sabe (?), jogador de futebol japonês?
Bill: Sim, sim eu sei.
Tradutor: Ele é famoso!
Bill: Sim, eu sei.
Tradutor: Um piano que incendeia…
Tom: Sim, na verdade nós somos pobres porque nós… Acho que fizemos cerca de 35 shows, e tivemos de comprar um piano novo para cada concerto.
Tradutor: O público ficou chocado as primeira vez que viu, não?
Tom: Eu acho que ficaram chocados, mas era a minha ideia…
Bill: Foi minha idéia na verdade…
Tradutor: Foi idéia sua Gustav?
Gustav: A minha idéia? Não!
~Vídeo 2~
Bill: Muito obrigado!
Bill: Sim, exatamente! [...] Oh, obrigado! (Eu acho que ela perguntou se ele gostou do material que lhes ofereceram a seguir).
Bill (para o apresentador): Você gostou? (Falou de bolos)
Tradutor: Como é estar num hotel em Tóquio?
Bill: Foi muito estranho a primeira vez. [...] Nós nunca pensamos que iria acontecer um dia, se você estiver em Tóquio, ficamos em um hotel em Tóquio
Nenhum comentário:
Postar um comentário