Abaixo, fiquem com a tradução da entrevista feita com os gêmeos (Koda Kumi, Japão, 09/02/11):
Parte 1:
Bill: Olá, prazer em conhecê-la.
Koda Kumi: Isso é bonito!
Bill: Oh, obrigado. Muito obrigado
Tom: Nós temos algo para você. Há t-shirt, uma toalha e nosso CD.
Koda Kumi: Muito obrigado.
[...]
Bill: Sim, é verdade, nós fizemos isso há alguns anos, eu acho que foi o melhor momento para nós como um grupo e eu nunca vou esquecer, foi uma loucura.
Koda Kumi: Vocês são gêmeos?
Tom: Eu sou mais velho, 10 minutos
Bill: Ele é mais velho do que eu 10 minutos e é muito importante para ele, é muito orgulhoso.
Koda Kumi: Vocês estão sendo filmados, todos podem ver.
Bill e Tom: Olá a todos.
Tom: Eu sou o Tom, o guitarrista.
Bill: E eu sou o Bill, o vocalista. Há dois outros membros, eles já estão tendo um descanso porque… eles são muito preguiçosos.
Koda Kumi: Por que você escolheu Tóquio?
Bill: (começa a falar em alemão)
Tom: Inglês, Inglês.
Bill: Oh, desculpe… Chegamos a Tóquio pela primeira vez em Dezembro, era um sonho para nós, para vir aqui. Na verdade, nós ainda não podemos acreditar que estamos aqui, é uma loucura. Tóquio, moda, tudo aqui é a última tendência.
Bill: Sim, eu sei, eu realmente fiquei impressionado com a maneira como as pessoas se vestem na rua. Como muitos, tenho o prazer de ver isso.
Koda Kumi: Você tem um estilo particular.
Bill: Sim.
Koda Kumi: Eu gosto realmente.
Bill: Oh, muito obrigado. Eu gosto do seu estilo também.
Koda Kumi: Eu vou mostrar a t-shirt para todos. Como é bonito! Existem apenas dois de vocês.
Bill: Sim, Tom e eu, mas é um presente de todos.
Tom: Sim, todos.
Bill: Você não pode ver muito, mas este é Gustav e Georg, o nosso baixista.
Tom: Ele tem todas as meninas.
Koda Kumi: Sério? Parece um asiático.
Tom: Ah, não, somos todos alemães.
Bill: É muito photoshoop, não é tão agradável na vida real.
Koda Kumi: Muito obrigado.
Bill: Obrigado.
Koda Kumi: Vocês fizeram uma sessão de fotos, não?
Bill: Sim.
Koda Kumi: Eles fizeram vocês tirar as roupas?
Bill: Não…
Tom: Mas o fotógrafo faz um monte de fotos nuas.
Koda Kumi: Ele gosta de tirar fotos de homens nus.
Bill: Sim, eu vi o seu livro, ele me deu e ali estavam todos esses homens nus e eu digo a mim mesmo, hum… Eu não vou fazer isso. Mas foi bem legal.
Koda Kumi: Você gosta de meninas?
Bill: Claro.
Parte 2:
Koda Kumi: Eu estou feliz agora. Vocês têm 21?
Bill: Sim.
Koda Kumi: Você acha que eu tenho que idade?
Tom: 21 anos também.
Koda Kumi: Obrigado, obrigado.
Bill: Você é tão jovem e tem muita energia…
Koda Kumi: Eu tenho 28 anos de idade.
Bill: 28?
Tom: Sério?
Koda Kumi: Em japonês, existe um nome específico para se referir às mulheres de quase 30 anos.
(Eles repetem)
Koda Kumi: E uma vez que tem mais de 30 anos, os homens estão mais interessados. Eles acreditam que as mulheres jovens são melhores.
Bill: Até 21 anos é perfeito?
Kumi Koda: Sim. Este é o seu álbum, certo?
Bill e Tom: Sim, sim.
Koda Kumi: Você está feliz com essa versão em japonês?
Bill: Nós estamos muito felizes, nós recebemos muitas cartas de fãs japoneses, é uma loucura. Nós nos orgulhamos. Sempre foi nosso sonho de lançar um CD aqui.
Koda Kumi: Eu acho que muitas pessoas aqui adoram sua música.
Bill: Esperamos que sim.
Koda Kumi: Eu gostaria que você escrevesse uma música para mim (Kumi Koda é uma cantora).
Bill: Sim, nós amamos muito.
Koda Kumi: Você tem agendado shows no Japão?
Bill: A última vez que tinha tocamos foi apenas um showcase, nós gostaríamos de fazer mais concertos.
Tom: Talvez este verão.
Bill: Sim.
Koda Kumi: Isso mesmo. Eu irei. Eu estarei na platéia. Você come onde esta noite?
Bill: Nós devemos comer juntos um dia, ainda temos dois dias. (acho que Bill não entendeu) Nós devemos comer juntos.
Koda Kumi: Okay.
Bill: Mas eu e o Tom somos vegetarianos.
Koda Kumi: Sério? Você gosta de pratos como macarrão?
Bill e Tom: Sim.
Tom: Adoramos comida italiana, comemos pizza, massas…
Kumi Koda: Bem, nosso tempo acabou.
Bill: Sim.
Koda Kumi: Muito obrigado.
Bill e Tom: Obrigado por nos receber.
Nenhum comentário:
Postar um comentário