sábado, 2 de julho de 2011

Tokio Hotel Trazem Esperança Com a Música!

O Madetobenow.com comentou a reaparição dos Tokio Hotel no VMAJ, depois de tempos sem destaque na mídia por estarem em estúdio. O pequeno artigo veio acompanhado de um vídeo em ótima qualidade da apresentação do quarteto no evento. Confira!



Tokio Hotel visitam Tóquio para os MTV Video Music Aid JapanE a lista de grandes apresentações continua a crescer! Os Tokio Hotel fizeram parte dos MTV Video Music Aid Japan (ao lado de Lady Gaga, Cyndi Lauper e muitos mais!) com apenas uma missão em mente: Trazer esperança com a música!

Os rapazes do Tokio Hotel decidiram atuar com o seu single Darkside Of The Sun, que é uma boa canção de rock, e o hit em todo o mundo: Monsoon! Já faz algum tempo que não se ouvia falar deles, mas estou contente por continuarem fazendo boa música!

quinta-feira, 14 de abril de 2011

Reina's Blick - 13/04/2011




Narrador: Esta é a banda favorita de Reina. O grupo consiste em quatro jovens do leste da Alemanha. Se chamam "Tokio Hotel". Os gêmeos idênticos Bill e Tom nasceram no ano da queda do Muro de Berlim. Seu sonho era fazer um show na tão distante Tóquio. Seu primeiro CD foi lançado já como adolescentes. Em seguida ganharam incontáveis prêmios dentro e fora da Alemanha. Ficaram também mais conhecidos além das fronteiras da Alemanha pelo mundo inteiro.

*Reina falando em japonês*

Narrador: O Tokio Hotel foi o motivo pelo qual Reina também entrou para o show business. Finalmente o sonho da banda se cumpriu. Conseguirá a banda conquistar também o Japão?

Bill: Saúde para o "Tokio Hotel" no hotel de Tóquio. Hm. Delicioso.
Tom: Ótimo vinho.

Narrador: Aqui, alguém está esperado.
Reina: Estou em frente a um hotel de Tóquio para encontrar o Tokio Hotel. Então, venham comigo!

Narrador: Aí vem o tão aguardado encontro com o Tokio Hotel.

Bill (em inglês): Oi. Olá. Oi.
Reina: Olá. Olá.
Bill (em inglês): Prazer em conhecê-la, Bill.
Reina: Eu falo alemão, eu falo alemão.
Bill: Oh. Oi.
Tom: Tom.
Reina: Olá. Bom dia.
Bill: Bom dia.
Reina: Há... ahm... três anos atrás eu morei durante quatro anos em Viena.
Bill: Ah.
Reina: Exatamente. Por isso eu os conheço e eu era realmente uma grande fã de vocês.
Tom: Muito bom. Muito obrigado.
Bill: Oh, muito obrigado.

Narrador: Reina, encostar pode!

Reina: Vocês se chamam "Tokio Hotel" e eu ouvi que vocês sempre quiseram tocar em Tóquio.
Bill: Oh, é muito estranho voltar a falar em alemão.
Georg: É.
Bill: Ahm, na verdade era meio como que, nós... ahm... colocamos um objetivo. Por isso escolhemos na cidade de Tóquio, porque nós pensamos "Ok, é realmente longe o suficiente. Fora de alcance." Além disso, de certo modo soava bem. Para nós o som era muito importante.
Reina: E vocês fazem muito sucesso com a banda. Bem, entre as bandas alemãs dos últimos 20 anos.
Bill: Se tornar um sucesso foi na verdade... ahm... uma total coincidência. Em todo caso, nós temos a vantagem de ser uma banda que se formou de forma bem natural. Então, nós aprendemos a nos conhecer realmente e também somos bons amigos de verdade. Eu acho, que isso é uma das coisas que as pessoas... ahm… que de certo modo nos conecta e que também torna um pouco especial.

*Durch den Monsun ao vivo no showcase em Tóquio*

Narrador: Sua média de idade é de 22 anos. Para saber mais sobre as jovens estrelas, Reina preparou algo.

Reina: Há pedaços de papel aqui dentro e nos papeis há palavras chaves.
Bill: Ok. "As Férias"
Reina: O que vocês fazem? O que vocês fariam se vocês tivessem a partir de amanhã uma semana de férias?
Bill: Eu reservaria imediatamente um voo para as Maldivas.
Tom: Sim. Se estamos de férias, então é só para relaxar e fazer absolutamente nada… não fazer esforço algum para falar. Por isso, ficamos pelas Maldivas e fazemos absolutamente nada, a não ser de vez em quando andamos de jetski.
Georg: O próximo? "Animal de Estimação".
Reina: Eu ouvi que todos vocês têm animais de estimação.
Tokio Hotel: Sim.
Reina: A maioria… Cachorros?
Bill: Cachorros. Muitos. Tom e eu temos quatro.
Reina: Quatro?!
Bill: Tom e eu temos quatro cachorros. Mas é coincidência. Nós basicamente queríamos salvá-los do abrigo de animais e de certa forma protegê-los um pouco e encontrar um novo lar para eles. E o que acontece é que quando eles estão com você você não quer mais entregá-los e até agora são quatro. Porém posso me imaginar com mais cachorros.
Reina: Entendi.
"Os Alemãs"
Bill: Tom e eu por exemplo somos sempre muito pontuais. Eu odeio esperar e sou muito impaciente. Então... eu acho que as pessoas dizem um pouco disso sobre os alemãs, que eles são sempre muito, muito pontuais.
Reina: O que é bom sobre o alemão?
Bill: Naturalmente é a nossa língua mãe. Há uma conexão especial com ela. Naturalmente, né? E... ahm... por isso quando nós, quando nós estamos muito longe e podemos conversar em alemão com vocês, ficamos muito feliz. É realmente especial.
Tom: Muito bom.

Narrador: Super, Reina!

Narrador: Os membros da banda estão animados na indústria da música e no mundo da moda.
Reina: Eu trouxe para vocês…
Narrador: Qual das marcas de Tóquio recomenda a popular modelo Reina?
Bill: São de verdade?
Reina: Não, não são de verdade.
Bill: Ah, isso é bom!
Reina: Não são de verdade.
Georg: Para o carro, né? Para... ahm… no espelho...
Reina: Não, não é para o carro.
Bill: Eu quero um preto!
Reina: Não é para carros. Ahm... isso as pessoas… penduram assim, por exemplo.
Narrador: Ela presenteia a banda com os rabos de raposa, populares entre as alunas do ensino médio.
Tom: Tem certeza que não...?
Bill: E como brinco, Georg.
Gustav: Georch! Sai… sai com isso.
Bill: Muito obrigado.
Reina: De nada.

Narrador: Por fim a banda revelou seu lema de vida.
Tom: Sim. Uhu!
Bill: Dá para ler?
Reina: "Viva cada segundo","Viva cada segundo". Sim.

Tom: […] E às vezes tenho que me lembrar que realmente… realmente alguém tem que fazê-lo… Quero dizer, muitas vezes é só o caso de trabalhar muito que as pessoas ahm… não pensam mais sobre se divertir e aproveitar cada segundo.
Bill: às vezes você tem que se lembrar: "Nós já estamos em Tóquio, né?"
Reina: Sim, exatamente.
Bill: Tem que olhar pela janela e dizer de novo: "Uau!"

Narrador: Hoje o Tokio Hotel realizou um sonho. Inesquecível desde o primeiro segundo.

Fonte: THBrasilOficial.com

sexta-feira, 11 de março de 2011

Gêmeos e a... Festa Pornô

Ok, muitos de vocês já devem ter visto esse vídeo, mas acho a reação dos meninos nunca vai deixar de ser engraçada, mesmo que o assistam várias e várias vezes. XD

Apresentador: A mais nova manchete: Tokio Hotel estava festejando em uma festa pornô!
Bill: Ah, quem foi? Não era eu!
Tom (cortando): Oh meu Deus.
Bill: Oh meu Deus. Eu nunca vi algo assim e também não quero! Não posso nem olhar pra isso (fecha os olhos).
Apresentador: Vocês festejaram lá ou o que?
Bill: Sim. Não. Não sabíamos que era uma festa pornô.
Apresentador: Mas vocês notaram depois de um tempo.
Bill: Sim. Mas, tenho que dizer que as mulheres...
Apresentador: Elas não estavam lá?
Bill: Elas estavam, mas eu não as vi. O clube estava completamente cheio e nós sentamos na parte de trás.
Apresentador: Está tentando reclamar que não conseguiu ver nada?
Bill: Não, não, não. O Samy Deluxe se apresentou lá e nós fomos para isso. O Tom é fã dele. Mas tinha essa mulher, dançando assim... E daí!
Tom: Foi mesmo?
Apresentador: Então vocês voltaram para olhar melhor.
Bill: Sim. (risos)

Nova Foto do Bill Colorida no Photoshop

Desenhos Fofos do Tom & G's!

Blog do Tom: Essa Coisa é Rápida!

Novo Shoot - San Remo, Itália (19.02.10)

Photoshoot Vanity Fair - 2010

imagebam.com imagebam.com imagebam.com

"Nós só queremos ser nós mesmos e eu acho que esse é o ponto principal."

Abaixo, fique com os scans e a tradução da revista de Singapura, ArtJam (nº 22):


A banda alemã, Tokio Hotel, pode ser reconhecida facilmente pelo estilo extravagante do seu líder Bill Kaulitz, mas essa jovem banda tem provado a eles mesmos a serem umas das melhores bandas de rock a fazer sucesso fora da Alemanha em 20 anos. A ArtJam entrevistou o Tokio Hotel, composto pelo vocalista Bill Kaulitz, guitarrista Tom Kaulitz, baterista Gustav Schäfer e o baixista Georg Listing, quando eles estiveram aqui mês passado para o Singfest 2010. A banda exalou um ar de confiança mas não arrogância, e os gêmeos Bill e Tom Kaulitz responderam muitas perguntas com pequenas brincadeiras e sorrisos.

Quais foram as influências musicais para o seu terceiro álbum de estúdio, Humanoid?

Tom: Nós não temos influências musicais exatamente, é que na maior parte do tempo nós ouvimos nossas próprias músicas (risos). E quando nós estamos no estúdio nós tocamos e ficamos andando, escrevendo novas canções e nós não ouvimos outras músicas. Ficamos o tempo todo dentro das nossas coisas ou da nossa música.
Bill: Eu acho que é porque nós influenciamos nós mesmos, e cada um na banda é muito diferente. Nós ouvimos diferentes tipos de música então você tem tipo quatro diferentes pontos de vista na sua própria música. Cada um tem uma opinião diferente e eu acho que isso é realmente bom para o processo de criação.
Tom: Eu acho que as vezes é diferente quando se trata de influências musicais. As vezes quando se trata de filmes, você assiste um muito bom e tem uma boa ideia para uma música.
Bill: Você é inspirado por tudo que você conhece, por toda a sua vida, por cidades, por fãs e quando você faz sua própria música no estúdio, você não está ouvindo outro tipo de música porque você está só focado no seu trabalho.

O que vocês estariam fazendo se não fossem o Tokio Hotel?

Bill: Essa é uma pergunta difícil porque nossa carreira começou muito cedo. Nosso primeiro single saiu na Alemanha quando nós só tínhamos 15 e então nós vivemos essa vida. Nunca teve um Plano B.
Tom: Eu gostaria de ser um policial na Alemanha. É um trabalho realmente relaxante. Nós ficaríamos andando por aí o tempo todo, e não pagando impostos e comendo donuts.
Bill: Oh, eu não sei, eu acho que todos nós seríamos músicos sem teto viajando pela Alemanha e ganhando algum dinheiro.
Tom: É, eu acho que seria assim, porque quando nós fomos pra escola, cada final de semana nós tocávamos em um clube pequeno na nossa cidade natal e ganhávamos algum dinheiro, tipo 10 euros (risos). Sim, era assim mesmo, então talvez nós tocaríamos em pequenos clubes para ganhar dinheiro.

Tom e Bill, há rivalidade entre irmãos entre ambos vocês no Tokio Hotel?

Tom: Não, não realmente. Digo, nós somos como uma pessoa só, então não tem rivalidade. Eu sou dez minutos mais velho, eu sou o irmão mais velho e ele me ouve o dia inteiro e eu sempre fui como um modelo para ele e isso foi sempre assim, então não tem rivalidade.

Bill, você concordaria com o Tom?

Bill: NÃO, não em tudo (risos). Como o Tom disse, nós somos como uma pessoa só e isso é como uma terceira conexão, nós somos muito ligados. É uma conexão muito especial e nós fazemos tudo juntos na nossa vida inteira. Nós nunca estivemos sozinhos. Nós fomos para a escola juntos, e nós tivemos os mesmos amigos e estamos na mesma banda e nós temos os mesmos problemas. Sim, nós vivemos juntos e saímos de férias juntos então você nunca pensa em alguma coisa pra fazer sozinho.

Então, vocês estão pensando sobre o novo álbum?

Bill: Nós ainda não estamos pensando sobre o novo álbum. Nós estamos sempre no estúdio coletando novas ideias e escrevendo novas coisas, mas nós não temos pensado sobre isso.

Então, como vocês lidam com toda essa atenção feminina?

Tom: Oh! Está ok pra gente (risos).
Bill: Digo, você sabe, nós somos quatro garotos, então eu acho que todos gostam disso.

Tem algum significado por trás da música Darkside Of The Sun?

Bill: Eu gosto quando você pode ter suas próprias histórias para a música. Eu não gosto de explicar o que significa, mas basicamente é que pode haver alguma coisa lá fora, a qual você não pode influenciar e há coisas que acontecem que você não pode controlar. E todo mundo tem seus próprios problemas e pensam sobre eles. Quando eu estou no ar dentro de um avião. Parece tudo tão pequeno então eu penso comigo mesmo que ok, há tantas coisas lá fora que não podemos controlar ou ter influência sobre.

Há algum artista ou banda que vocês gostariam de trabalhar?

Bill: Eu acho que um sonho para nós seria fazer alguma coisa junto com o Aerosmith.
Tom: Sim, isso seria legal, mas não temos planos.
Bill: Isso é realmente legal porque o Tom gosta muito do Joe Perry (guitarrista do Aerosmith) e eu gosto do Steven Tyler (vocalista do Aerosmith).

Algum conselho para músicos principiantes?

Bill: Eu sempre odiei conselhos. Eu não queria nenhum conselho de ninguém. Eu acho que é importante cometer erros e ir por isso. E nunca ouça a sua gravadora, se você tem uma. É muito importante você ser verdadeiro para você mesmo, isso é a coisa mais importante. Como você pode ver, cada um faz seu próprio trabalho na banda e cada um tem seu própio estilo porque nós só queremos ser nós mesmos e eu acho que esse é o ponto principal.
Tom: Tome suas próprias decisões.
Bill: E fique feliz com tudo o que você faz.

''Hilf Mir Fliegen'' Cover - Versão em Inglês por Sam Nolte



Tokio Hotel Voltará ao Japão em Junho?

Na recente entrevista do Tokio Hotel para a Yokohama Radio (Japão), o Bill deixou livre a possibilidade de voltar à Tóquio em meados de Junho. Ele disse: "Creio que vamos voltar ao Japão. Não estou muito seguro por enquanto, mas poderia ser em Junho. No entendo, seria apenas para visitarmos, anteriormente só viemos para promoção, mas não tivemos a oportunidade de ver nada. Seria apenas para visita."
Vamos esperar até que eles confirmem... :)

Tokio Hotel Visitam Shinji Kagawa




Em sua recente passagem pelo Japão, os Tokio Hotel fizeram uma breve visita a Shinji Kagawa (21), jogador do Dortmund (time alemão), que se recupera de uma fratura no é direito.

A Bild.de falou sobre esse encontro e divulgou algumas fotos (que você pode ver a seguir). De acordo com a Bild, os Tokio Hotel e Kagawa falaram de suas experiências nos países um do outro e fizeram convites mútuos para um show e visita ao estádio.